ソリューション

あらゆるお客様を満足させる言語ソリューション

技術翻訳

ソフトウェア ローカライゼーション

デジタル コンテンツ ローカライゼーション

e コマース ローカライゼーション

マルチメディア ローカライゼーション

マーケティング トランスクリエーション

吹き替えおよび字幕

多言語DTP

効率的で信頼できる言語サービス プロバイダーを必要とする、世界展開への第一歩を踏み出したばかりの新興企業や中小企業、大規模な多国籍企業のお客様へ。 当社は、迅速でスケーラブルな信頼性の高いソリューションで、お客様の多言語プロジェクトを管理いたします。ご注文の規模を問わず、100 ヶ国語以上に対応し、最高品質と最短納期を実現いたします。

 

当社の先進的なクラウド テクノロジー、専門のプロジェクト管理チーム、全世界 1,500 名以上のネイティブ翻訳者のネットワークにより、グローバル コンテンツの発信を高速化しつつ、ローカライゼーションにかかる費用と労力を 40% 削減できます。

世界各地の顧客を理解すること、 それが絶対条件

世界各地の顧客とつながり、その購買体験を向上させるような多言語コンテンツを作りたいのであれば、顧客を理解し、言語や文化の違いを考慮することが重要です。 当社の専門知識と業界随一のリソースをご活用ください。現地にいないとわからない顧客体験や期待についてのインサイトを得ることができます。 技術マニュアルから Web サイト、e コマース、マーケティング資料、マルチメディアまで、どのような実務文書でも、各ローカル市場に合わせて作られたかのような完成度を実現いたします。

世界中でお客様のブランドをお守りします

世界展開の際には、ブランドのエッセンスを保持しつつも、 翻訳が可能なものは漏れなく翻訳することが理想です。 見込顧客は、不自然に思われるものには関心を持ちません。

 

世界企業には世界におけるブランドの一貫性が重要です。 当社の翻訳は、単に誤字脱字がなく文法的に正しいというだけでなく、お客様の製品とサービスの価値を保護します。言語と文化の両面で本国におけるお客様と同水準の注意を払いつつ、海外の顧客にお届けします。 それが当社の約束です。

品質第一

グローバル コンテンツの戦略および発信において、翻訳の品質は企業の財政に多大な影響を与えることがあります。 その理由は、 配慮に欠けるマーケティング メッセージで潜在顧客が不快になるようなことがあれば、その損失は甚大なものとなり、場合によってはそれが尾を引いて、立て直しの作業に費用がかさむためです。 文化的に不適切な数字や色を使うだけでも製品の販売に影響し、ブランド アイデンティティが傷つくことがあります。

 

CONNECT GLOBAL は、品質とは複雑なものであると考えています。 品質は哲学であり、人とプロセスを動かす姿勢として深く根ざしています。リソースの選定や認定手続から翻訳プロセス、ワークフローの自動化、そして翻訳メモリや用語管理による言語テクノロジーの導入まで、全てに浸透しているものです。 品質保証は、例外的な恩恵ではなく業界の基準です。  お客様には、然るべき品質管理基準を期待する資格があります。

グローバルなリーチ、ローカルなプレゼンス

当社では全世界のネイティブ翻訳者 1,500 名以上からなる最大級のプロ翻訳者ネットワークを有し、主要な産業では 100 ヶ国語以上に対応いたします。

 

当社は、あらゆる翻訳のニーズに迅速かつ効果的に応えることのできる最高水準の能力を持つプロを厳選しています。 グローバルとローカルの能力を統合することで、他社にはない組み合わせが実現しました。 当社は、適したスキルを持つ人材を適材適所に配置します。

徹底した管理

当社の経験では、高品質の納品物と顧客満足は必ずプロジェクト管理の能力と密接に繋がっています。 プロジェクト管理は成功の鍵となるものです。さまざまなタスクやサービスを構造的かつ論理的で整理されたプロセスとして統合し、効率性を高めてミスを防止します。

 

当社のクラウド ベースの翻訳管理プラットフォームにより、お客様は市場最先端の言語テクノロジーにアクセスし、ご発注から請求までの翻訳プロセス全体を管理していただけます。当社がご期待に沿った形で各プロジェクトを取り扱い、納品いたします。

納期遵守率0%
リピート率0%
年間コスト削減率0%

迅速かつ効果的で信頼できる翻訳プロジェクト管理はお任せください。 いつでもお気軽にご相談ください。