A menudo, la maquetación (DTP) es el último paso en un proyecto de traducción típico y proporciona al documento su aspecto definitivo antes de publicarse, bien en forma impresa (libros, manuales, revistas, folletos, etc.), bien en formato electrónico (páginas web, libros electrónicos, boletines, etc.)
En esta fase no se puede dejar nada a la improvisación ya que el más mínimo error puede tener graves consecuencias en el resultado final. Por este motivo, todos los servicios de maquetación los llevan a cabo profesionales gráficos que trabajan en estrecha colaboración con lingüistas profesionales. Este enfoque es la clave para garantizar que no se introducen errores en el proceso y nos permite realizar el control de calidad final sobre el documento maquetado en el idioma de destino.
El proceso de maquetación incluye:
- Maquetación y disposición del documento siguiendo el original
- Ajuste del contenido en función de la extensión del texto traducido
- Localización de imágenes u otro contenido gráfico
- Creación y sincronización de resúmenes e índices para manuales
- Creación de archivos PDF y PostScript para la publicación