TELÉFONO +1 877.402.4554

Estudio del caso Wickey

Perfil del cliente

Wickey es una empresa europea que fabrica y vende juegos infantiles en todo el mundo. Desde columpios de jardín hasta instalaciones comerciales, Wickey ha proporcionado los materiales y la información necesarios para construir más de medio millón de parques infantiles. También venden una amplia gama de equipamiento para actividades al aire libre. Además de toboganes y columpios, tienen barras de gimnasia, balancines con muelles, areneros y juegos de escalada de muchos tamaños. Y cada equipo tiene sus propias instrucciones de instalación. Si las traducciones no son correctas, puede significar algo más que una venta perdida, puede significar una venta que se convierta en atención al cliente, devoluciones y un excliente enfadado.

Retos de los clientes

Wickey necesita muchos traductores para vender una gama tan amplia de productos y explicar su fabricación en muchos idiomas. Los traductores deben tener conocimientos de marketing y lenguaje técnico. También deben estar disponibles cuando se lancen nuevos productos o se abra un nuevo mercado lingüístico. En palabras de un representante de Wickey: «No siempre fue fácil encontrar a los autónomos adecuados para los distintos idiomas. Además, esto siempre llevaba mucho tiempo: Buscar autónomos, negociar ofertas, etc.». Y parte del proceso consiste en asegurarse de que el traductor tiene las aptitudes que Wickey necesita para sus distintos materiales.

Solución Global Connect

Para Wickey, Connect Global proporciona un control constante y siempre disponible de los traductores. «Las traducciones siempre se comprueban muy rápidamente y nunca tenemos que esperar mucho para obtener un resultado».

En lugar de la evaluación aleatoria de un traductor que describe el trabajo de otro, Connect Global proporciona informes coherentes sobre las traducciones. «Antes de empezar a trabajar con Connect Global, las traducciones las comprobaban freelance o compañeros (si teníamos hablantes nativos en la empresa)». Eso requería encontrar otro traductor y el primero podría haber sido difícil de encontrar. ¿Y cómo evalúa cada traductor a otro traductor?

Los informes de revisión global de la calidad lingüística (LQR) de Connect ofrecen una gran variedad de detalles, desde una puntuación de un vistazo que califica la traducción en general hasta tablas que cuantifican los tipos de errores y la cantidad, pasando por tablas detalladas que explican cada error. «Como siempre se utiliza el mismo esquema para la comprobación, podemos comparar la calidad de los distintos idiomas… muy fácilmente». El informe se basa en criterios y asignaciones de puntos comprensibles, de modo que el personal de Wickey sabe por qué cualquier traducción se evaluó como se evaluó.

Los informes son útiles incluso como herramientas didácticas para ayudar a los traductores. «Los controles de calidad de Connect Global son muy precisos y muestran exactamente dónde están los errores. Siempre transmitimos los comentarios a los traductores y ellos los utilizan para mejorar su traducción».

Resultados

«Antes de empezar a trabajar con Connect Global, las traducciones las comprobaban freelance o compañeros (si teníamos hablantes nativos en la empresa)». Wickey dispone ahora de una herramienta para realizar una doble comprobación rápida y precisa de la información que debe ser exacta y para comprobar la destreza de los traductores en un idioma, así como la terminología técnica y de la empresa. «Antes de contratar a nuevos traductores, siempre hacemos que Connect Global compruebe su calidad. Así nos aseguramos siempre de que su calidad esté a la altura de la nuestra». La revisión de la calidad lingüística (LQR) permite que Wickey disponga de información objetiva, cuantificable y coherente sobre la calidad de sus traducciones.

© Derechos de autor CONNECT GLOBAL LLC

CERTIFICADO ISO 17100

¡SIGAMOS EN CONTACTO!

600 Stewart Street, Suite 400
Seattle WA 98101

connectus@connect-global.net

+1 877 402 4554
+1 206 455 2920